Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:17) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the seventeenth verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

Sahih International: And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"

Pickthall: And on the day when He will assemble them and that which they worship instead of Allah and will say: Was it ye who misled these my slaves or did they (themselves) wander from the way?

Yusuf Ali: The day He will gather them together as well as those whom they worship besides Allah, He will ask: "Was it ye who let these My servants astray, or did they stray from the Path themselves?"

Shakir: And on the day when He shall gather them, and whatever they served besides Allah, He shall say: Was it you who led astray these My servants, or did they themselves go astray from the path?

Muhammad Sarwar: On the day when the unbelievers and whatever they had been worshipping besides God will be resurrected, He will ask the idols, "Did you mislead My servants or did they themselves go astray from the right path?"

Mohsin Khan: And on the Day when He will gather them together and that which they worship besides Allah [idols, angels, pious men, saints, 'Iesa (Jesus) ­ son of Maryam (Mary), etc.]. He will say: "Was it you who misled these My slaves or did they (themselves) stray from the (Right) Path?"

Arberry: Upon the day when He shall muster them and that they serve, apart from God, and He shall say, 'Was it you that led these My servants astray, or did they themselves err from the way?'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__