Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:54) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 54th verse of chapter 18 (sūrat l-kahf). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

Sahih International: And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of] example; but man has ever been, most of anything, [prone to] dispute.

Pickthall: And verily We have displayed for mankind in this Qur'an all manner of similitudes, but man is more than anything contentious.

Yusuf Ali: We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious.

Shakir: And certainly We have explained in this Quran every kind of example, and man is most of all given to contention.

Muhammad Sarwar: We have given various examples in this Quran for people to learn a lesson, but the human being is the most contentious creature.

Mohsin Khan: And indeed We have put forth every kind of example in this Quran, for mankind. But, man is ever more quarrelsome than anything.

Arberry: We have indeed turned about for men in this Koran every manner of similitude; man is the most disputatious of things.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__