Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:282), Word 91 - Quranic Grammar

__

The 91st word of verse (2:282) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:282:91)
wa-aqwamu
and more upright
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine singular noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (2:282)

The analysis above refers to the 282nd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: O you who have believed, when you contract a debt for a specified term, write it down. And let a scribe write [it] between you in justice. Let no scribe refuse to write as Allah has taught him. So let him write and let the one who has the obligation dictate. And let him fear Allah , his Lord, and not leave anything out of it. But if the one who has the obligation is of limited understanding or weak or unable to dictate himself, then let his guardian dictate in justice. And bring to witness two witnesses from among your men. And if there are not two men [available], then a man and two women from those whom you accept as witnesses - so that if one of the women errs, then the other can remind her. And let not the witnesses refuse when they are called upon. And do not be [too] weary to write it, whether it is small or large, for its [specified] term. That is more just in the sight of Allah and stronger as evidence and more likely to prevent doubt between you, except when it is an immediate transaction which you conduct among yourselves. For [then] there is no blame upon you if you do not write it. And take witnesses when you conclude a contract. Let no scribe be harmed or any witness. For if you do so, indeed, it is [grave] disobedience in you. And fear Allah. And Allah teaches you. And Allah is Knowing of all things.

See Also

1 message

Mazhar A. Nurani

31st May, 2011

اسم التفضيل Elative Noun (comparative and superlative)

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__