The fourth word of verse (28:10) is a masculine proper noun and is in the nominative case (مرفوع).
The analysis above refers to the tenth
verse of chapter 28 (sūrat
Sahih International: And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to disclose [the matter concerning] him had We not bound fast her heart that she would be of the believers.
11th September, 2014
Being Muzaaf should (28:10:4) not be اسم علم مجرور?
12th September, 2014
You are right. It is mudhaf ilaih and should be "majroor".
PN – genitive masculine proper noun → Musa
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.