The sixth word of verse (18:46) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is feminine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is bā qāf yā (ب ق ي).
The analysis above refers to the 46th
verse of chapter 18 (sūrat
Sahih International: Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.
7th July, 2015
Are these (18:46:7) الْبَاقِيَاتُ (18:46:6) and الصَّالِحَاتُ ism-e- mujroor? Appears to be اسم مرفوع.
N – nominative feminine plural active participle
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.