Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (89:1) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (89) sūrat l-fajr (The Dawn)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(89:1:1)
wal-fajri
By the dawn,
P – prefixed preposition wa (oath)
N – genitive masculine noun → Dawn
جار ومجرور
(89:2:1)
walayālin
And the nights
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(89:2:2)
ʿashrin
ten.
ADJ – genitive masculine plural indefinite adjective
صفة مجرورة
(89:3:1)
wal-shafʿi
And the even
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(89:3:2)
wal-watri
and the odd,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(89:4:1)
wa-al-layli
And the night
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(89:4:2)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(89:4:3)
yasri
it passes.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(89:5:1)
hal
Is
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(89:5:2)

in
P – preposition
حرف جر
(89:5:3)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(89:5:4)
qasamun
(not) an oath
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(89:5:5)
lidhī
for those
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
جار ومجرور
(89:5:6)
ḥij'rin
who understand?
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(89:6:1)
alam
Did not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(89:6:2)
tara
you see
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(89:6:3)
kayfa
how
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(89:6:4)
faʿala
dealt
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(89:6:5)
rabbuka
your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(89:6:6)
biʿādin
with Aad,
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Aad
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__