Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (52:20) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (52) sūrat l-ṭūr (The Mount)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(52:20:1)
muttakiīna
Reclining
N – accusative masculine plural (form VIII) active participle
اسم منصوب
(52:20:2)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(52:20:3)
sururin
thrones
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
(52:20:4)
maṣfūfatin
lined up,
N – genitive feminine indefinite passive participle
اسم مجرور
(52:20:5)
wazawwajnāhum
and We will marry them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(52:20:6)
biḥūrin
to fair ones
P – prefixed preposition bi
N – genitive plural indefinite noun
جار ومجرور
(52:20:7)
ʿīnin
(with) large eyes.
N – genitive plural indefinite noun
اسم مجرور
(52:21:1)
wa-alladhīna
And those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(52:21:2)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(52:21:3)
wa-ittabaʿathum
and followed them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(52:21:4)
dhurriyyatuhum
their offspring
N – nominative feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(52:21:5)
biīmānin
in faith,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun
جار ومجرور
(52:21:6)
alḥaqnā
We will join
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(52:21:7)
bihim
with them
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(52:21:8)
dhurriyyatahum
their offspring
N – accusative feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(52:21:9)
wamā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(52:21:10)
alatnāhum
We will deprive them
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(52:21:11)
min
of
P – preposition
حرف جر
(52:21:12)
ʿamalihim
their deeds
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(52:21:13)
min
(in) any
P – preposition
حرف جر
(52:21:14)
shayin
thing.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(52:21:15)
kullu
Every
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(52:21:16)
im'ri-in
person
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(52:21:17)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(52:21:18)
kasaba
he earned
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(52:21:19)
rahīnun
(is) pledged.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__