Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(40:28:1) waqāla And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(40:28:2) rajulun a man, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(40:28:3) mu'minun believing, | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(40:28:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(40:28:5) āli (the) family | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(40:28:6) fir'ʿawna (of) Firaun | PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم منصوب | |
(40:28:7) yaktumu who conceal(ed) | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(40:28:8) īmānahu his faith, | N – accusative masculine (form IV) verbal noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:28:9) ataqtulūna "Will you kill | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:28:10) rajulan a man | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(40:28:11) an because | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(40:28:12) yaqūla he says, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(40:28:13) rabbiya "My Lord | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:28:14) l-lahu (is) Allah," | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(40:28:15) waqad and indeed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق | |
(40:28:16) jāakum he has brought you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:28:17) bil-bayināti clear proofs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(40:28:18) min from | P – preposition حرف جر | |
(40:28:19) rabbikum your Lord? | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:28:20) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(40:28:21) yaku he is | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(40:28:22) kādhiban a liar, | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(40:28:23) faʿalayhi then upon him | REM – prefixed resumption particle P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(40:28:24) kadhibuhu (is) his lie; | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:28:25) wa-in and if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(40:28:26) yaku he is | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(40:28:27) ṣādiqan truthful, | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(40:28:28) yuṣib'kum (there) will strike you | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:28:29) baʿḍu some (of) | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(40:28:30) alladhī (that) which | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(40:28:31) yaʿidukum he threatens you. | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:28:32) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(40:28:33) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(40:28:34) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(40:28:35) yahdī guide | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(40:28:36) man (one) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(40:28:37) huwa [he] | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(40:28:38) mus'rifun (is) a transgressor, | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(40:28:39) kadhābun a liar. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |