Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(37:160:1) illā Except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(37:160:2) ʿibāda (the) slaves | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(37:160:3) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(37:160:4) l-mukh'laṣīna the chosen. | ![]() | ADJ – accusative masculine plural (form IV) passive participle صفة منصوبة |
(37:161:1) fa-innakum So indeed, you | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(37:161:2) wamā and what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(37:161:3) taʿbudūna you worship, | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(37:162:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(37:162:2) antum you | PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(37:162:3) ʿalayhi from Him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(37:162:4) bifātinīna can tempt away (anyone). | ![]() | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور |
(37:163:1) illā Except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(37:163:2) man who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(37:163:3) huwa he | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(37:163:4) ṣāli (is) to burn | N – genitive masculine active participle اسم مجرور | |
(37:163:5) l-jaḥīmi (in) the Hellfire. | ![]() | N – genitive feminine noun اسم مجرور |
(37:164:1) wamā "And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(37:164:2) minnā among us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(37:164:3) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(37:164:4) lahu for him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(37:164:5) maqāmun (is) a position | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(37:164:6) maʿlūmun known. | ![]() | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع |