Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:34) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(28:34:1)
wa-akhī
And my brother
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine singular noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:34:2)
hārūnu
Harun,
PN – nominative masculine proper noun → Harun
اسم علم مرفوع
(28:34:3)
huwa
he
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(28:34:4)
afṣaḥu
(is) more eloquent
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(28:34:5)
minnī
than me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(28:34:6)
lisānan
(in) speech,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(28:34:7)
fa-arsil'hu
so send him
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:34:8)
maʿiya
with me
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:34:9)
rid'an
(as) a helper,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(28:34:10)
yuṣaddiqunī
who will confirm me.
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:34:11)
innī
Indeed,
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(28:34:12)
akhāfu
I fear
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(28:34:13)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(28:34:14)
yukadhibūni
they will deny me."
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:35:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(28:35:2)
sanashuddu
"We will strengthen
FUT – prefixed future particle sa
V – 1st person plural imperfect verb
حرف استقبال
فعل مضارع
(28:35:3)
ʿaḍudaka
your arm
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:35:4)
bi-akhīka
through your brother
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:35:5)
wanajʿalu
and We will make
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(28:35:6)
lakumā
for both of you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person dual personal pronoun
جار ومجرور
(28:35:7)
sul'ṭānan
an authority,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(28:35:8)
falā
so not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(28:35:9)
yaṣilūna
they will reach
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:35:10)
ilaykumā
to both of you.
P – preposition
PRON – 2nd person dual object pronoun
جار ومجرور
(28:35:11)
biāyātinā
Through Our Signs
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:35:12)
antumā
you two
PRON – 2nd person dual personal pronoun
ضمير منفصل
(28:35:13)
wamani
and (those) who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(28:35:14)
ittabaʿakumā
follow you,
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – 2nd person dual object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:35:15)
l-ghālibūna
(will) be the dominant."
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__