Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:94) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:94:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:94:2)
yādhā
"O Dhul-qarnain!
VOC – prefixed vocative particle ya
N – accusative masculine singular noun → Dhul Qarnayn
أداة نداء
اسم منصوب
(18:94:3)
l-qarnayni
"O Dhul-qarnain!
N – genitive masculine dual noun
اسم مجرور
(18:94:4)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(18:94:5)
yajūja
Yajuj
PN – accusative proper noun → Gog and Magog
اسم علم منصوب
(18:94:6)
wamajūja
and Majuj
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative proper noun → Gog and Magog
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(18:94:7)
muf'sidūna
(are) corrupters
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(18:94:8)

in
P – preposition
حرف جر
(18:94:9)
l-arḍi
the land.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(18:94:10)
fahal
So may
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative particle
الفاء استئنافية
حرف استفهام
(18:94:11)
najʿalu
we make
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(18:94:12)
laka
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(18:94:13)
kharjan
an expenditure
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:94:14)
ʿalā
[on]
P – preposition
حرف جر
(18:94:15)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(18:94:16)
tajʿala
you make
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(18:94:17)
baynanā
between us
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:94:18)
wabaynahum
and between them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:94:19)
saddan
a barrier?"
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:95:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:95:2)

"What
REL – relative pronoun
اسم موصول
(18:95:3)
makkannī
has established me
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:95:4)
fīhi
[in it]
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:95:5)
rabbī
my Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:95:6)
khayrun
(is) better,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(18:95:7)
fa-aʿīnūnī
but assist me
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:95:8)
biquwwatin
with strength,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور
(18:95:9)
ajʿal
I will make
V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(18:95:10)
baynakum
between you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:95:11)
wabaynahum
and between them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:95:12)
radman
a barrier.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__