Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (100:1) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (100) sūrat l-ʿādiyāt (Those That Run)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(100:1:1)
wal-ʿādiyāti
By the racers
P – prefixed preposition wa (oath)
N – genitive feminine plural active participle
جار ومجرور
(100:1:2)
ḍabḥan
panting,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(100:2:1)
fal-mūriyāti
And the producers of sparks,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
N – genitive feminine plural (form IV) active participle
الفاء عاطفة
اسم مجرور
(100:2:2)
qadḥan
striking
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(100:3:1)
fal-mughīrāti
And the chargers
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
N – genitive feminine plural (form IV) active participle
الفاء عاطفة
اسم مجرور
(100:3:2)
ṣub'ḥan
(at) dawn,
T – accusative masculine indefinite time adverb → Dawn
ظرف زمان منصوب
(100:4:1)
fa-atharna
Then raise
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person feminine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(100:4:2)
bihi
thereby
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(100:4:3)
naqʿan
dust,
N – accusative masculine indefinite noun → Dust
اسم منصوب
(100:5:1)
fawasaṭna
Then penetrate (in the) center
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(100:5:2)
bihi
thereby
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(100:5:3)
jamʿan
collectively
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(100:6:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(100:6:2)
l-insāna
mankind,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(100:6:3)
lirabbihi
to his Lord,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(100:6:4)
lakanūdun
(is) surely ungrateful.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(100:7:1)
wa-innahu
And indeed, he
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(100:7:2)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(100:7:3)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(100:7:4)
lashahīdun
surely (is) a witness,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__