Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (36:6) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the sixth verse of chapter 36 (sūrat yā sīn). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (36) sūrat yā sīn

Sahih International: That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

Pickthall: That thou mayst warn a folk whose fathers were not warned, so they are heedless.

Yusuf Ali: In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah).

Shakir: That you may warn a people whose fathers were not warned, so they are heedless.

Muhammad Sarwar: so that you may warn a people who are unaware because their fathers were not warned.

Mohsin Khan: In order that you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are heedless.

Arberry: that thou mayest warn a people whose fathers were never warned, so they are heedless.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__