Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (3:89) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 89th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

Sahih International: Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Pickthall: Save those who afterward repent and do right. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Yusuf Ali: Except for those that repent (Even) after that, and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Shakir: Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful.

Muhammad Sarwar: However, to those who repent afterwards and reform themselves, God is All-forgiving and All-merciful.

Mohsin Khan: Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Arberry: But those who repent thereafter, and make amends -- God is All-forgiving, All-compassionate.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__