Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:48) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 48th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)

Sahih International: And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination.

Pickthall: And how many a township did I suffer long though it was sinful! Then I grasped it. Unto Me is the return.

Yusuf Ali: And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all).

Shakir: And how many a town to which I gave respite while it was unjust, then I overtook it, and to Me is the return.

Muhammad Sarwar: To how many unjust towns have We given respite and then sized with torment. To Me do all things return.

Mohsin Khan: And many a township did I give respite while it was given to wrong-doing. Then (in the end) I seized it (with punishment). And to Me is the (final) return (of all).

Arberry: How many a city I have respited in its evildoing; then I seized it, and to Me was the homecoming.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__