Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (39:42), Word 25 - Quranic Grammar

__

The 25th word of verse (39:42) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)


(39:42:25)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (39:42)

The analysis above refers to the 42nd verse of chapter 39 (sūrat l-zumar):

Sahih International: Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die [He takes] during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__