Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:172) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:172:7)
lillahi
of Allah
 (4:172:6)
ʿabdan
a slave
 (4:172:5)
yakūna
be
 (4:172:4)
an
to
 (4:172:3)
l-masīḥu
the Messiah
 (4:172:2)
yastankifa
will disdain
 (4:172:1)
lan
Never
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:172:1)
lan
Never
NEG – negative particle
حرف نفي
(4:172:2)
yastankifa
will disdain
V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(4:172:3)
l-masīḥu
the Messiah
PN – nominative proper noun → Messiah
اسم علم مرفوع
(4:172:4)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:172:5)
yakūna
be
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(4:172:6)
ʿabdan
a slave
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:172:7)
lillahi
of Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__