Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:66) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 66th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

Sahih International: Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."

Pickthall: The chieftains of his people, who were disbelieving, said: Lo! we surely see thee in foolishness, and lo! we deem thee of the liars.

Yusuf Ali: The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think thou art a liar!"

Shakir: The chiefs of those who disbelieved from among his people said: Most surely we see you in folly, and most surely we think you to be of the liars.

Muhammad Sarwar: A group of the unbelievers among his people said, "You look to us like a fool and we think that you are a liar".

Mohsin Khan: The leaders of those who disbelieved among his people said: "Verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars."

Arberry: Said the Council of the unbelievers of his people, 'We see thee in folly, and we think that thou art one of the liars.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__