Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (26:13) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the thirteenth verse of chapter 26 (sūrat l-shuʿarā). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

Sahih International: And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.

Pickthall: And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).

Yusuf Ali: "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

Shakir: And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me);

Muhammad Sarwar: I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me.

Mohsin Khan: "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me).

Arberry: and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron.

See Also

Language Research Group
University of Leeds