Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:13) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the thirteenth verse of chapter 26 (sūrat l-shuʿarā). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

Sahih International: And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.

Pickthall: And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).

Yusuf Ali: "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.

Shakir: And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me);

Muhammad Sarwar: I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me.

Mohsin Khan: "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me).

Arberry: and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__