Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:89) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 89th verse of chapter 17 (sūrat l-isrā). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

Sahih International: And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief.

Pickthall: And verily We have displayed for mankind in this Qur'an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief.

Yusuf Ali: And We have explained to man, in this Qur'an, every kind of similitude: yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude!

Shakir: And certainly We have explained for men in this Quran every kind of similitude, but most men do not consent to aught but denying.

Muhammad Sarwar: We have mentioned in this Quran all kinds of examples for the human being, but most human beings turn away in disbelief.

Mohsin Khan: And indeed We have fully explained to mankind, in this Quran, every kind of similitude, but most mankind refuse (the truth and accept nothing) but disbelief.

Arberry: We have indeed turned about for men in this Koran every manner of similitude; yet most men refuse all but unbelief.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__