The fourth word of verse (72:10) is divided into 2 morphological segments. An interrogative alif and noun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The indefinite noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is shīn rā rā (ش ر ر).
The analysis above refers to the tenth
verse of chapter 72 (sūrat
Sahih International: And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.