The eleventh word of verse (59:7) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, preposition and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine singular and is in the genitive case (مجرور). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the seventh
verse of chapter 59 (sūrat
Sahih International: And what Allah restored to His Messenger from the people of the towns - it is for Allah and for the Messenger and for [his] near relatives and orphans and the [stranded] traveler - so that it will not be a perpetual distribution among the rich from among you. And whatever the Messenger has given you - take; and what he has forbidden you - refrain from. And fear Allah ; indeed, Allah is severe in penalty.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.