The 26th word of verse (4:97) is divided into 2 morphological segments. A circumstantial particle and verb. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person feminine singular. The verb's triliteral root is sīn wāw hamza (س و أ).
The analysis above refers to the 97th
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: Indeed, those whom the angels take [in death] while wronging themselves - [the angels] will say, "In what [condition] were you?" They will say, "We were oppressed in the land." The angels will say, "Was not the earth of Allah spacious [enough] for you to emigrate therein?" For those, their refuge is Hell - and evil it is as a destination.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.