The fourth word of verse (34:12) is an indefinite masculine noun and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is shīn hā rā (ش ه ر).
The analysis above refers to the twelfth
verse of chapter 34 (sūrat
Sahih International: And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze.
Mazhar A. Nurani
6th September, 2012
Verbal Noun. It is in nominative case and absolute state with Tanween, as predicate. There is noting elided in the sentence that could lead to what is added in the parentheses [journey was that of]. Moreover, there is nothing with which the journeys are compared, that its journey in time duration of dawn and sunrise was equivalent to journey of such and such covered in a month.
The subject of sentence denotes going or coming, movement at time early in the morning and not the distance covered in a journey.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.