The ninth word of verse (2:125) is a masculine noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).
The analysis above refers to the 125th
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."
Asim Iqbal 2nd
21st June, 2011
Noun of Place (Ism e Zarf Makaan)
Total 14 entries with same lemma need correction
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.