Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:22), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (27:22) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction fa is usually translated as "and". The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:22:4)
faqāla
and he said,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض

Verse (27:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__