Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:26), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (22:26) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:26:14)
wal-qāimīna
and those who stand
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم مجرور

Verse (22:26)

The analysis above refers to the 26th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying], "Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__