Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:7), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (17:7) is divided into 3 morphological segments. A preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is feminine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is second person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:7:4)
li-anfusikum
for yourselves;
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (17:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: [And said], "If you do good, you do good for yourselves; and if you do evil, [you do it] to yourselves." Then when the final promise came, [We sent your enemies] to sadden your faces and to enter the temple in Jerusalem, as they entered it the first time, and to destroy what they had taken over with [total] destruction.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__