The ninth word of verse (17:28) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).
The analysis above refers to the 28th
verse of chapter 17 (sūrat
Sahih International: And if you [must] turn away from the needy awaiting mercy from your Lord which you expect, then speak to them a gentle word.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.