The first word of verse (17:11) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is dāl ʿayn wāw (د ع و).
The analysis above refers to the eleventh
verse of chapter 17 (sūrat
Sahih International: And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.