Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (54:8) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (54) sūrat l-qamar (The Moon)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(54:8:1)
muh'ṭiʿīna
Racing ahead
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(54:8:2)
ilā
towards
P – preposition
حرف جر
(54:8:3)
l-dāʿi
the caller.
N – genitive masculine active participle
اسم مجرور
(54:8:4)
yaqūlu
Will say
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(54:8:5)
l-kāfirūna
the disbelievers,
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(54:8:6)
hādhā
"This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(54:8:7)
yawmun
(is) a Day
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(54:8:8)
ʿasirun
difficult."
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(54:9:1)
kadhabat
Denied
V – 3rd person feminine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(54:9:2)
qablahum
before them
T – accusative time adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف زمان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(54:9:3)
qawmu
(the) people
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(54:9:4)
nūḥin
(of) Nuh,
PN – genitive masculine proper noun → Nuh
اسم علم مجرور
(54:9:5)
fakadhabū
and they denied
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:9:6)
ʿabdanā
Our slave
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(54:9:7)
waqālū
and said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:9:8)
majnūnun
"A madman,"
N – nominative masculine indefinite passive participle
اسم مرفوع
(54:9:9)
wa-uz'dujira
and he was repelled.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form VIII) passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(54:10:1)
fadaʿā
So he called
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(54:10:2)
rabbahu
his Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(54:10:3)
annī
"I am
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(54:10:4)
maghlūbun
one overpowered,
N – nominative masculine indefinite passive participle
اسم مرفوع
(54:10:5)
fa-intaṣir
so help."
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(54:11:1)
fafataḥnā
So We opened
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:11:2)
abwāba
(the) gates
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(54:11:3)
l-samāi
(of) heaven
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(54:11:4)
bimāin
with water
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(54:11:5)
mun'hamirin
pouring down
N – genitive masculine indefinite (form VII) active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__