Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:162) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:162:1)
khālidīna
(Will) abide forever
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(2:162:2)
fīhā
in it.
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:162:3)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:162:4)
yukhaffafu
will be lightened
V – 3rd person masculine singular (form II) passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(2:162:5)
ʿanhumu
for them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:162:6)
l-ʿadhābu
the punishment
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:162:7)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:162:8)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:162:9)
yunẓarūna
will be reprieved.
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:163:1)
wa-ilāhukum
And your God
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine singular noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو استئنافية
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:163:2)
ilāhun
(is) God
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(2:163:3)
wāḥidun
one (only);
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(2:163:4)

(there is) no
NEG – negative particle
نافية تعمل عمل «أن»
(2:163:5)
ilāha
god
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(2:163:6)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(2:163:7)
huwa
Him,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(2:163:8)
l-raḥmānu
the Most Gracious,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(2:163:9)
l-raḥīmu
the Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__