Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (19) sūrat maryam (Mary)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(19:13:1) waḥanānan And affection | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(19:13:2) min from | P – preposition حرف جر | |
(19:13:3) ladunnā Us | N – genitive noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:13:4) wazakatan and purity | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(19:13:5) wakāna and he was | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(19:13:6) taqiyyan righteous | ![]() | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |
(19:14:1) wabarran And dutiful | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(19:14:2) biwālidayhi to his parents, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine dual noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(19:14:3) walam and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(19:14:4) yakun he was | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(19:14:5) jabbāran a tyrant | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(19:14:6) ʿaṣiyyan disobedient. | ![]() | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |
(19:15:1) wasalāmun And peace be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(19:15:2) ʿalayhi upon him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(19:15:3) yawma (the) day | T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب | |
(19:15:4) wulida he was born | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(19:15:5) wayawma and (the) day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – accusative masculine time adverb الواو عاطفة ظرف زمان منصوب | |
(19:15:6) yamūtu he dies | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(19:15:7) wayawma and (the) day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – accusative masculine time adverb الواو عاطفة ظرف زمان منصوب | |
(19:15:8) yub'ʿathu he will be raised | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(19:15:9) ḥayyan alive. | ![]() | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |