The fourth word of verse (96:6) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and verb. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ṭā ghayn yā (ط غ ي).
The analysis above refers to the sixth
verse of chapter 96 (sūrat
Sahih International: No! [But] indeed, man transgresses
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.