Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:48), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (6:48) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:48:7)
faman
So whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط

Verse (6:48)

The analysis above refers to the 48th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So whoever believes and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__