The first word of verse (6:21) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and interrogative noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.
The analysis above refers to the 21st
verse of chapter 6 (sūrat
Sahih International: And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.