The second word of verse (64:1) is divided into 2 morphological segments. A preposition and proper noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the first
verse of chapter 64 (sūrat
Sahih International: Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs [all] praise, and He is over all things competent.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.