The ninth word of verse (59:10) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza khā wāw (أ خ و). The attached possessive pronoun is first person plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the tenth
verse of chapter 59 (sūrat
Sahih International: And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith and put not in our hearts [any] resentment toward those who have believed. Our Lord, indeed You are Kind and Merciful."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.