The first word of verse (52:29) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is dhāl kāf rā (ذ ك ر).
The analysis above refers to the 29th
verse of chapter 52 (sūrat
Sahih International: So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.