Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:64), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (4:64) is an indefinite masculine singular active participle and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is tā wāw bā (ت و ب).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:64:22)
tawwāban
Oft-Forgiving,
N – accusative masculine singular indefinite active participle اسم منصوب

Verse (4:64)

The analysis above refers to the 64th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And We did not send any messenger except to be obeyed by permission of Allah. And if, when they wronged themselves, they had come to you, [O Muhammad], and asked forgiveness of Allah and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have found Allah Accepting of repentance and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__