The third word of verse (47:35) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine plural and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is dāl ʿayn wāw (د ع و). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the 35th
verse of chapter 47 (sūrat
Sahih International: So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allah is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds.
2nd May, 2014
As pointed out by Bro. Maqbool at (47:35:2), the verb here should be
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood, since it follows (معطوف) the jussive verb tahinū.
However, it can also be taken as in subjunctive mood, if it is assumed that there is an implicit particle ( أَنْ) after the prefixed conjunction (wa) as "answer to the prohibition" (جواب النهي). (Ref: Bahjat, Vol 11, page 116)
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.