The first word of verse (45:23) is divided into 4 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle, verb and subject pronoun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The perfect verb (فعل ماض) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is rā hamza yā (ر أ ي). The suffix (التاء) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the 23rd
verse of chapter 45 (sūrat
Sahih International: Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allah ? Then will you not be reminded?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.