Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:213), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (2:213) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form IV active participle is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is nūn dhāl rā (ن ذ ر).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:213:9)
wamundhirīna
and (as) warners,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (2:213)

The analysis above refers to the 213th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers of good tidings and warners and sent down with them the Scripture in truth to judge between the people concerning that in which they differed. And none differed over the Scripture except those who were given it - after the clear proofs came to them - out of jealous animosity among themselves. And Allah guided those who believed to the truth concerning that over which they had differed, by His permission. And Allah guides whom He wills to a straight path.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__