Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:66), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (28:66) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person feminine singular. The verb's triliteral root is ʿayn mīm yā (ع م ي).

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:66:1)
faʿamiyat
But (will) be obscure
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض

Verse (28:66)

The analysis above refers to the 66th verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__