The 22nd word of verse (27:44) is divided into 2 morphological segments. A noun and possessive pronoun. The noun is feminine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is first person singular.
The analysis above refers to the 44th
verse of chapter 27 (sūrat
Sahih International: She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah , Lord of the worlds."
Asim Iqbal 2nd
9th June, 2011
Nafsi is accusative and is maf'ool.
See also: imkam, Volume 8, Page 372
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
Baraka Allahu fyka
Hope they'll correct this error. This site have a good structure, for find many infos.
Wa'alaykum assalaam Wa Rahmatullaahi wa barakaatuh!
INsha'ALLAH they will as this is the purpose of the message board to suggest corrections and improvements.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.