Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (25:37), Word 1 - Quranic Grammar


The first word of verse (25:37) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

And (the) people
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (25:37)

The analysis above refers to the 37th verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān):

Sahih International: And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds