The first word of verse (23:34) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix and conditional particle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.
The analysis above refers to the 34th
verse of chapter 23 (sūrat
Sahih International: And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.