The first word of verse (15:72) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, noun and possessive pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is ʿayn mīm rā (ع م ر). The attached possessive pronoun is second person masculine singular.
The analysis above refers to the 72nd
verse of chapter 15 (sūrat
Sahih International: By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.