The tenth word of verse (11:9) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is yā hamza sīn (ي أ س).
The analysis above refers to the ninth
verse of chapter 11 (sūrat
Sahih International: And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw it from him, indeed, he is despairing and ungrateful.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.