Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:206) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 206th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

Sahih International: Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate.

Pickthall: Lo! those who are with thy Lord are not too proud to do Him service, but they praise Him and prostrate before Him.

Yusuf Ali: Those who are near to thy Lord, disdain not to do Him worship: They celebrate His praises, and prostrate before Him.

Shakir: Surely those who are with your Lord are not too proud to serve Him, and they declare His glory and prostrate in humility before Him.

Muhammad Sarwar: Those who are near to your Lord do not disdain from worshipping Him. They glorify Him and prostrate themselves (in obedience to Him).

Mohsin Khan: Surely, those who are with your Lord (angels) are never too proud to perform acts of worship to Him, but they glorify His Praise and prostrate before Him.

Arberry: Surely those who are with thy Lord wax not too proud to serve Him; they chant His praise, and to Him they bow.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__